February 7, 2016

WEATHER.......OR NOT---IT'S A HAIRDRYER


I'm not fanatic about checking weather reports, but as there's an open house today at the new, temporary Opera des Nations, I had quick look at meteo.ch on my computer, with the German translated into English automatically -- thank you Robot! I copied part of the report directly from the wabsite.
One of those things that adds spice to multi-linguality.

German-Speaking Switzerland, northern and central Grisons:

On Sunday morning, the hairdryer achieved in the northern Alpine valleys its maximum with wind gusts between 100 and 120 km / h.He brings again temperatures around 15 degrees and can be felt to Lake Constance and Lake Zurich. A cold front reached the morning the Jura. Here it starts to rain strongly. The rain zone comes to lunch ahead to Reuss and achieved afternoon eastern Switzerland. The hair comes to an end, followed by stormy winds from the west. Behind the front there are still some showers with snow to about 800 meters. Towards evening calmed the weather.

Rereading this I just noticed the rain zone coming to lunch and the hair coming to an end.

This is the link, but when I checked 15 minutes later, the above paragraph was.....gone!
Oh well. I swear this is an exact copy!!



Mini-glossary

French and German for " a hot southerly wind on the northern slopes of the Alpes"  = foehn or föhn, which is also the term for a hairdryer.

Hair =  er.....air???

Rain zone comes to lunch = well at least it's not the Iceman cometh.....

And while we're on weather, I always loved this symbol used by météo -- they hedge their bets....and their butts. 
Sun? 
Just as we told you. 
Cloudy? 
Don't blame us, it's part of the picture. 
Rain? 
Got it covered.